본문 바로가기 주메뉴 바로가기
뒤로

러시아음악 동영상2편 > 자유게시판

러시아음악 동영상2편

작성자
운영자
등록일
2016-03-07 05:10:08
조회수
1,671
군가? 민요?
러시아 일반대중에게 상당히 많이 불리는 노래인듯 한데 가사를 모르는게 아쉽습니다.




본문

댓글목록

profile_image

운영자님의 댓글

운영자
작성일
러시아카츄샤


2차대전당시 소련과 독일이 맞붙었던 치열했던 동부전선에서는

참혹한 전투속에서 젊은 소련의 청년들이 소중한 목숨을 잃어가고 있었습니다.

비참한 현실, 전쟁이라는 참혹한 현실. 하루에 동료와 적들이 죽어나가는 그 전쟁속에서

죽음에 대한 공포를 잊고자 불렀던 노래라고 합니다

카츄샤는 원래 예까쪠리나(Екатерина)의 애칭인데요. 전장에 나간 연인을 그리워하며

부르는 노래였다고 합니다.

전쟁당시에는 공포를 잊기위한 노래로

한때는 공산주의 선전가요로도 불렸다는 이 노래

현재는 러시아의 민요처럼 세계적으로 유명한 곡이 되었다합니다.

한 노래에 녹아있는 러시아의 역사..

 

http://www.youtube.com/watch?v=cm5qnw4FuaQ&feature=player_embedded

Катюша(카츄샤)



Расцветали яблони и груши

(라스쯔비딸리 야블라니 이 그루쉬)

사과꽃 배꽃이 피었지



Поплыли туманы над рекой

(빠쁘일리 뚜마느이 나드 리꼬이)

강위로 안개가 피어오르고



Выходила на берег Катюша

(*브이하질라 나 베롁 까쮸사)

까쮸샤는 강 기슭으로 갔지



На высокий берег на крутой

(나 브이쏘끼 베롁 나 끄루또이)

높고 험한 강 기슭으로



2절



Выходила песню заводила

(브이하질라 뻬스뉴 자바질라)

가서 노래를 부르기 시작했지



Про степного сизого орла

(쁘라 스찌노바 씨조버 아를라)

스텝에 있는 푸른 독수리에 대해서



Про того которого любила

(*쁘라 따보 오 까또라버 류빌라)

그녀가 사랑하고



Про того чьи письма берегла

(쁘라 따보 치이 삐씨마 베례글라)

그녀의 편지를 간직하고 있는이에 대해서



Ой! ты песня песенка девичья

(오이! 뜨이 뻬스냐 뻬센까 제비치야)

오! 노래야 처녀의 노래야



Ты лети за ясным солнцем вслед

(뜨이 리찌 자 야스님 쏜쩸 프슬롓)

날아라 밝게 빛나는 태양을 따라 날아라



И бойцу на дальнем пограничье

(*이 바이쭈 나 달님 빠그라니치이)

그리고 머나먼 국경의 병사에게



От Катюши передай привет

(아트 까쮸쉬 뻬례다이 쁘리볫)

카츄샤로부터의 사랑을 전해다오



Пусть он вспомнит девушку простую

(뿌스찌 온 프스뽐닛 제부쉬꾸 쁘라스뚜유)

그가 순박한 처녀에 대해 회상 할 수 있도록



Пусть услышит как она поет

(뿌스찌 온 슬르이쉿 깍 아나 빠욧)

그가 그녀의 노래를 들을 수 있도록



Пусть он землю сбережет родную

(*뿌스찌 온 제믈류 베레죳 라드누유)

그가 조국을 지킬 수 있도록



А любовь Катюша сбережет

(아 류봅 까쮸샤 스베레죳)

카츄샤가 사랑을 간직할 수 있도록



Расцветали яблони и груши

(라스쯔비딸리 야블라니 이 그루쉬)

사과꽃 배꽃이 피었지



Поплыли туманы над рекой

(빠쁘일리 뚜마느이 나드 리꼬이)

강위로 안개가 피어오르고



Выходила на берег Катюша

(*브이하질라 나 베롁 까쮸사)

까쮸샤는 강 기슭으로 갔지



На высокий берег на крутой

(나 브이쏘끼 베롁 나 끄루또이)

높고 험한 강 기슭으로



Выходила на берег Катюша

(*브이하질라 나 베롁 까쮸사)

까쮸샤는 강 기슭으로 갔지



На высокий берег на крутой 

(나 브이쏘끼 베롁 나 끄루또이)

높고 험한 강 기슭으로.......



[가사 출처 : http://cafe.daum.net/HBT]

 

ㅠㅠ 구슬픈 노래 입니다.

사랑하는 연인을 그리워하며.. 조국땅을 지켜주길 바라는 여자의 마음 ㅠㅠ

 

한 많은 우리나라 역사 덕분에 우리나라에도 구슬픈 민요들이 많듯이

바람잘 날 없던 러시아 역사 덕분에 러시아에도 한 많은 여성들이 많았나 봅니다. ㅋㅋㅋ

 

[출처] [러시아민요]카츄샤(КАТЮША)|작성자 웅이